Author Topic: poetry you like  (Read 30315 times)

A Elena Offline ro

  • Forenlichtgestalt
  • *****
  • Posts: 5603
  • Ich warte auf dich ...
poetry you like
« Reply #105 on: December 14, 2010, 20:51:41 »
No, I didn't... I was thinking to try... but it was easier to find these versions...even I know they are not at the level of the poets...
Noch immer brennt in mir dein Licht

WalkAbout Offline fr

  • Forenlichtgestalt
  • *****
  • Posts: 5756
poetry you like
« Reply #106 on: December 18, 2010, 11:37:29 »
Thank you for these wonderful poems, Elena!!! I'll search for more of them one day, already feel like it...
It always looks like a straight line outside when everything is bent inside.

Shadows-In-Twilight Offline si

  • Global Moderator
  • Forenlichtgestalt
  • *****
  • Posts: 25908
  • ein blick - ein kuss und dann die ewigkeit
poetry you like
« Reply #107 on: December 25, 2010, 20:07:50 »
mmmm... i'd like to share the lyrics of one of my favourite slovenian songs. i'm listening to it for don't know which time in a row already   8)
  you get the translation after the original lyrcs   :P


NAIVEN PLES

Kadar srce boli britve režejo,
vratove do krvi trupla padajo,
a na koncu spere dež vse poražene,
prepih v žilah le,
stre ljudi in umaže pesti.

Ta naiven zadn ples,
ne bo nam dal peres,
le grozljive slike pred ime,
in nazaj korakov ni le kraj,
koder tema je kraljica saj.

Trpljenje pije znoj in solzi oči,
težko je bit heroj iz objestnosti,
ni treba žlice gret in žret vseh teh tablet,
v glavi sproži plaz in za zmeraj ustavi nam čas.

Zdaj umira na dežju,
nikogar ni nikjer,
zdaj je sam in zanj ostaja le nemir,
in krvavo bo meso,
spomin ohranjalo,
na jesen komu bo dih ustavilo.

Ta naiven zadn ples,
ne bo nam dal peres,
le grozljive slike pred ime,
in nazaj korakov ni le kraj,
koder tema je kraljica saj.

Zdaj umira na dežju,
nikogar ni nikjer,
zdaj je sam in zanj ostaja le nemir,
in krvavo bo meso,
spomin ohranjalo,
na jesen ko mu je dih ustavilo.

Zdaj umira na dežju,
nikogar ni nikjer,
zdaj je sam in zanj ostaja le nemir,
in krvavo bo meso,
spomin ohranjalo,
na jesen ko mu je dih ustavilo.


translation:

THE NAIVE DANCE

when the heart aches, razors cut
necks for blood to run, bodies fall;
in the end the rain washes all defeated;
the wind in veins only
breaks people and dirties fists

this naive last dance
won't give us wings
only horror pictures before the name
and there are no steps back, only a place
where darkness is the queen of ashes

suffering drinks sweat and makes eyes tearfull,
it's difficult to be a hero out of abandon
you don't have to warm the spoon and swallow all those pills
provoke the avalanche in the head and forever stop our time

now he's dying under rain
nobody is anywhere,
now he's alone and restlessness is all that's left for him
and his bloody flesh will
keep the memory
of the day when his breath was taken away

this naive last dance
won't give us wings
only horror pictures before the name
and there are no steps back, only a place
where darkness is the queen of ashes

now he's dying under rain
nobody is anywhere,
now he's alone and restlessness is all that's left for him
and his bloody flesh will
keep the memory
of the day when his breath was taken away

now he's dying under rain
nobody is anywhere,
now he's alone and restlessness is all that's left for him
and his bloody flesh will
keep the memory
of the day when his breath was taken away


and the song




edit: typing mistakes
all dogs are great, but mine is absolutely 100% the greatest dog who ever dogged!

Helen Offline ru

  • Forenlichtgestalt
  • *****
  • Posts: 17471
  • Try to find me again!
poetry you like
« Reply #108 on: December 25, 2010, 20:10:09 »
I'm listening to it now  :)
You know!

Wonderful song,I like this music..
Für mich bist du die Farbe, die kein Mensch jemals gesehen...

Grazia Offline ru

  • Forenlichtgestalt
  • *****
  • Posts: 5142
  • Make love not war (c) Gershon Legman
poetry you like
« Reply #109 on: December 25, 2010, 20:17:34 »
i liked the song very much!!!  :o
Greetings from St.Pete

godgott Offline 00

  • Forenlichtgestalt
  • *****
  • Posts: 4966
poetry you like
« Reply #110 on: January 15, 2011, 16:05:36 »
The Sick Rose by William Blake

O Rose, thou art sick!
The invisible worm,
That flies in the night,
In the howling storm,

Has found out thy bed
O crimson joy;
And his dark secret love
Does thy life destroy.
Tańczący Trumniarz...

Kitty Offline be

  • Global Moderator
  • Forenlichtgestalt
  • *****
  • Posts: 35315
poetry you like
« Reply #111 on: January 15, 2011, 17:40:04 »
this is the poem I read for my exam last year:

Erlkönig
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.

Mein Sohn, was birgst du so bang' dein Gesicht?
Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif?
Mein Sohn, es ist ein Nebelschweif. -

"Du liebes Kind, komm, geh' mit mir!
Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir;
Manch bunte Blume find am dem Strand,
Meine Mutter hat manch' gülden Gewand." -

Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht? -
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
In dürren Blättern säuselt der Wind. -

"Willst, feiner Knabe, du mit mir gehen?
Meine Töchter sollen dich warten schön;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reih'n,
Und wiegen und tanzen und singen dich ein."-

Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düsteren Ort? -
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau. -

"Ich lieb dich, mich reizt deine schöne Gestalt;
Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt." -
Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!
Erlkönig hat mir ein Leid's getan! -

Der Vater grauset's, er reitet geschwind,
Er hält in Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Mühe und Not;
In seinen Armen das Kind war tot.

von Johann Wolfgang von Goethe

Translation by Hyde Flippo (I'm not for translations of poetry but as many people here don't understand German I tried to find one... this one is specially a difficult one and I considered a rather impossible one to translate as there's lot of rhyme and image-speak but well :))

Who rides so late through the night and wind?
 It's the father with his child;
He has the boy safe in his arm,
He holds him secure, he holds him warm.
“My son, what makes you hide your face in fear?” –
Father, don't you see the Erlking?
The Erlking with crown and flowing robe? –
“My son, it's a wisp of fog.” –
     
“You dear child, come along with me!
Such lovely games I'll play with you;
Many colorful flowers are at the shore,
My mother has many a golden garment.”
     
My father, my father, and do you not hear
What the Erlking promises me so softly? –
“Be quiet, stay quiet, my child;
In the dry leaves the wind is rustling.” –
     
“Won't you come along with me, my fine boy?
My daughters shall attend to you so nicely.
My daughters do their nightly dance,
And they'll rock you and dance you and sing you to sleep.”
     
My father, my father, and do you not see over there
Erlking's daughters in that dark place? –
“My son, my son, I see it most definitely:
It's the willow trees looking so grey.”
     
“I love you; I'm charmed by your beautiful form;
And if you're not willing, then I'll use force.”
My father, my father, now he's grabbing hold of me!
Erlking has done me harm! –
     
The father shudders, he rides swiftly,
He holds in his arms the moaning child.
He reaches the farmhouse with effort and urgency.
In his arms the child was dead.
When you can dream it, you can do it!

A Elena Offline ro

  • Forenlichtgestalt
  • *****
  • Posts: 5603
  • Ich warte auf dich ...
poetry you like
« Reply #112 on: January 16, 2011, 15:10:38 »
Oh, what a poem , Kitty!!!!!!


And here it is a poem, without name, which is in my mind these days...

 by Nichita Stănescu

Nu mai pâlpâie nici o pasăre, nici o stea
Cerul a obosit deasupra ta
Hai, Nichita, strânge-ţi pleoapă
de pleoapă, strânge-le
Amurgul curge pe lângă ochii tăi uimiţi
de parcă-ar vrea să vă priviţi
unul altuia, sângele.


And here it is my translation:

There is no bird to flicker, nor a star
The sky is tired over you
Come on, Nichita, close tight your eyelid,
One on another, close them tight
The sunset is flowing besides your astonished eyes
As you’d like to look one into each other’s blood
To see how you bleed.
Noch immer brennt in mir dein Licht

Fearless_soul Offline ua

  • Forenlichtgestalt
  • *****
  • Posts: 6339
poetry you like
« Reply #113 on: January 26, 2011, 13:33:15 »
What a beautiful poem, Elena !

And here are the lyrics of the song by Oomph! which I like so much :


Wenn du mich lässt

Ich küsse dein Gesicht
Und lösche leis das Licht
Ich bleibe einfach bei dir liegen
Der Tod hat kein Gewicht

Ich starre an die Wand
Und halte deine Hand
Ich weiß, wenn ich noch lang hier bleibe
Verlier ich den Verstand

Ich weiß, es ist noch Liebe in dir

Wenn du mich lässt
Halt ich dich fest
Ich habe nächtelang so gehofft
Dass du nur schläfst

Du hast mich angefleht
Doch es war längst zu spät
Bevor die Nächte kürzer werden
Bist du vom Wind verweht

Drum bitt' ich dich zum Schluss
Um einen letzten Kuss
Ich werde dich noch einmal lieben
Dann bring ich dich zum Fluss

Ich weiß, es ist noch Liebe in dir

Sag mir, dass du nur schläfst
Sag mir, dass du nur schläfst



Translation

If you leave me

I kiss your face,
Silently turn the light off
I just remain lying next to you
Death doesn't matter

I'm staring at the wall
And holding your hand
I know if I stay here any longer
I will lose my mind

I know there's still love inside of you

If you leave me
I'll hold you tight
For many nights I've been hoping
That you've just slept

You have begged me
But it was already too late
Before the nights become shorter
You'll be blown away by the wind

So I finally beg you
For one last kiss
I will love you once more
And then I'll bring you to the river

I know there's still love inside of you

Tell me that you're just sleeping
Tell me that you're  just sleeping
Minister of Languages and Communication

Harlequin Offline ar

  • Forenhase
  • *****
  • Posts: 713
poetry you like
« Reply #114 on: January 26, 2011, 15:18:53 »
beautiful poems!

 when I have more time I will write some poems to share with you.

 Greetings my dear!

 :D  :D
Minister of Poetry

WalkAbout Offline fr

  • Forenlichtgestalt
  • *****
  • Posts: 5756
poetry you like
« Reply #115 on: February 02, 2011, 08:14:13 »
Godsmack, Dead and Broken *loved the song too much today*
Too many things are never spoken
I'm not feeling fine
I never told you what to do
I never made you a promise that you could hold me to
That'll be the day you see me crying

Everyday, I still say you're dead and broken
Everyday, I still say you're dead and broken
You're dead and broken

How many different faces can you show me?
How many times can you be right?
Another world of fantasy
Another reason for dramatizing everything
Taking it all in just one more time
I'm dying

Everyday, I still say you're dead and broken
Everyday, I still say you're dead and broken
You're dead and broken

Sorry to see that you're underestimated lately
I'd rather be dead and broken than living in your grave

Everyday, I still say you're dead and broken
Everyday, I still say you're dead and broken
You're dead and broken
You're dead and broken
You're dead and broken
You're dead and broken
You're dead and broken
You're dead and broken
You're dead and broken
It always looks like a straight line outside when everything is bent inside.

WalkAbout Offline fr

  • Forenlichtgestalt
  • *****
  • Posts: 5756
poetry you like
« Reply #116 on: February 09, 2011, 15:42:58 »
Recently got most taken by this one:

Though I go to you
ceaselessly along dream paths,
the sum of those trysts
is less than a single glimpse
granted in the waking world.
by Ono no Komachi, Japanese Classic of the 9th century. Indeed she was a great poet...

if someone is interested in original:
夢ぢには
あしもやすめず
かよへども
うつつにひとめ
見しごとはあらず    

yumeji ni wa
ashi mo yasumezu
kayoedomo
utsutsu ni hitome
mishigoto wa arazu
It always looks like a straight line outside when everything is bent inside.

WalkAbout Offline fr

  • Forenlichtgestalt
  • *****
  • Posts: 5756
poetry you like
« Reply #117 on: February 22, 2011, 10:01:46 »
I just wanted to share with you a song by Russian band Splean (Spleen) called "Pis'mo" ("Letter")...since it once shattered my world and is a source I often dig into...



Well...it is in Russain, and since I didn't find a suitable translation I had to do it myself...

Letter (Pis'mo)
I'm sad that you weren't caught in the heavy summer rain
In July night on the Baltic Bay
You haven't seen the magic of these lines.

A wave it's a pleasure to touch to
Sand with scattered stones
View, unchaging for centuries.

I'm sad that we won't ever get on a train
Which would ride through this time zone
By the arrow, pulled to the pole.

It won't reflect in that compartment a party
The window, where pictures keep changing
And we won't wake up in the morning,
embracing.

Late at night
Through all the commas finally got to the point
Address, Post Office
Don't worry, no more will I dedicate you a line

Hushed sounds
Rarely get to me in the night time
Letters break into dance
I write and never wait for an answer

Thoughts, rhymes
Light is left, sound is left, everything else erased
Dimming figures
I called only to hear the voice

Frozen rider
Rider froze, no room for the river in the channel
Edges, verges
I love, not needing a feeling in return.

Original:
Письмо
Мне жаль, что тебя не застал летний ливень
В июльскую ночь, на балтийском заливе
Не видела ты волшебства этих линий.

Волна, до которой приятно коснуться руками
Песок, на котором рассыпаны камни
Пейзаж, не меняющийся здесь веками.

Мне жаль, что мы снова не сядем на поезд,
Который пройдет часовой этот пояс
По стрелке которую тянет на полюс

Что не отразит в том купе вечеринку
Окно, где все время меняют картинку
И мы не проснемся на утро в обнимку.

Поздно ночью
Через все запятые дошел, наконец, до точки
Адрес, почта
Не волнуйся, я не посвящу тебе больше ни строчки
Тихо звуки
По ночам до меня долетают редко
Пляшут буквы
Я пишу и не жду никогда ответа
Мысли, рифмы
Свет остался, остался звук, остальное стерлось
Гаснут цифры
Я звонил, чтобы просто услышать голос
Всадник замер
Замер всадник, реке стало тесно в русле
Кромки, грани
Я люблю, не нуждаясь в ответном чувстве
It always looks like a straight line outside when everything is bent inside.

Tänzerin der Dunkelheit Offline de

  • Major Forenfreak
  • *****
  • Posts: 1762
  • Minister of dance
poetry you like
« Reply #118 on: March 15, 2011, 22:42:13 »
@ Kitty: The poem "Erlkönig" is a poem we have as a topic in music at school. Because there are several musical versions of it. It is a really great poem and what is the best, we had to write a own musical version in small groups and recorded it. It was really fun...


My fovourite poem for several years already is:


Mondnacht (by Joseph von Eichendorff)

Es war, als hätt der Himmel
Die Erde still geküßt,
Daß sie im Blütenschimmer
Von ihm nun träumen müßt.

Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis die Wälder,
So sternklar war die Nacht.

Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als flöge sie nach Haus.



Here in English, I took it from a homepage, I din't know who translated it:


Moonlit Night

It was like Heaven's glimmer
had touched the Earth's skin
that in Her blossoms' shimmer
She had to think of Him.

The breeze was gently walking
through wheatfields near and far;
the woods were softly talking
so bright shone ev'ry star.

And thus my soul extended
its wings through skies to roam:
O'er quiet lands suspended,
my soul was flying home.
Musik drückt das aus, was nicht gesagt werden kann, doch worüber zu schweigen unmöglich ist. V. Hugo

TAMAR Offline ge

  • Forenlichtgestalt
  • *****
  • Posts: 5611
poetry you like
« Reply #119 on: March 16, 2011, 05:36:31 »
Quote from: "WalkAbout"
Recently got most taken by this one:

Though I go to you
ceaselessly along dream paths,
the sum of those trysts
is less than a single glimpse
granted in the waking world.
by Ono no Komachi, Japanese Classic of the 9th century. Indeed she was a great poet...


Thank you so much, Nina, she was a really great poet and when I read her poem it reminds me the words - Japanese people talks little, but theirs words says too much. I think this quote suits her well. :)

Russian lyric is a very beautiful as well, I love it so much how it sounds in original :) despite of I don't understand always every words clear. :oops:

Olena, Ohh I like the lyric of Oomph, it's so sad and beautiful which has touched my heart. <3 especially the last part...

Quote
"So I finally beg you
For one last kiss
I will love you once more
And then I'll bring you to the river

I know there's still love inside of you

Tell me that you're just sleeping
Tell me that you're just sleeping"


I imagined this in my mind, how tragic and wonderful scene could it be.. :oops:

Thank you so much for all these amazing poems shared here^^ :)
• An Elegant Suicide Is The Ultimate Work Of Art •